カテゴリー
Agriculture, Forestry & Fisheries / 農林水産 Geographic Information Science / 地理情報科学

Austrian webinar for drone utilization

Written in Japanese

オーストリア連邦農業地域観光省が主催する農村地域活性化プログラムのオンラインセミナーに参加しました。
 
このプログラムは、農業や林業、バリューチェーン、環境保護、エネルギー生産、農村観光に関係する多くの参加者の協力とネットワークを促進することを目的に農村地域の課題に対する意識を高めることを目指しています。
 
第2回目のセミナー内容は農山村でのドローン活用の可能性についてです。資源量調査から管理体制整備までドローンはあらゆる場面で効果的に利用できることが研究面でも実務面でも分かってきています。

Webinar Drohnenflug im und über den Wald

カテゴリー
Agriculture, Forestry & Fisheries / 農林水産

ポテトをもっと食べよう / “Esst mehr Pommes!”

Written in Japanese (related article is below)

ベルギー王国から「フライドポテトをもっと食べよう!」というアナウンスが広がっています。
  
ベルギーは世界最大の冷凍したポテトの輸出国です。ちなみに生鮮ポテトの最大輸出国はドイツです。
日本もアメリカの次にベルギーからポテトを多く輸入していること知ってましたか?
コロナパンデミックの影響からレストランや小売店の休業で、世界中のフライドポテトの売り上げが急落しました。
農産物関連の貿易で、冷凍ポテト製品の最大の輸出国であるベルギーは特に影響を受けていて、毎年530万トンのポテトが取り扱われていますが、今は最大75万トンが破棄されそうな状況になっています。
  
ポテトは食料のほかに動物の飼料に加工したり、バイオマス植物でエネルギーに変換したりすることもできますが、保存する場所にも制限があります。だから、ベルギーのポテト関係者や協会から、自宅やショップで週2回はチップを食べるように呼びかけているようです。
 
movie by Tagesschau

Tagesschau

“Esst mehr Pommes!” So lässt sich der Aufruf des belgischen Kartoffelverbandes Belpom angesichts der Corona-Krise zusammenfassen. Durch die Schließung von Restaurants und Kantinen ist der weltweite Pommes-Absatz massiv eingebrochen. Belgien als größter Exporteur von tiefgekühlten Kartoffelprodukten leidet darunter besonders – pro Jahr werden dort eigentlich 5,3 Millionen Tonnen Kartoffeln verarbeitet. Jetzt droht die Vernichtung von bis zu 750.000 Tonnen. Zwar können Kartoffeln auch zu Tierfutter verarbeitet oder in Biomasse-Anlagen in Energie verwandelt werden, doch auch dort sind die Lagerkapazitäten begrenzt. Deshalb der Appell der belgischen Kartoffellobby, möglichst zweimal pro Woche Pommes zu essen – entweder zu Hause oder an Pommesbuden. Letztere dürfen weiterhin öffnen, auch wenn sich einige trotzdem dafür entschieden haben, zu schließen.

#tagesschau #wirvsvirus #corona #covid19 #belgien #pommes